外貿(mào)網(wǎng)站到底該選擇何種語言?該如何提高轉(zhuǎn)化率?
2022-12-07 加入收藏
現(xiàn)在隨著外貿(mào)企業(yè)的不斷壯大和興起,企業(yè)拓展市場(chǎng),尤其是開拓海外市場(chǎng),利用網(wǎng)絡(luò)的便捷性與廣闊性,能夠有效地帶來更多的訂單。外貿(mào)網(wǎng)站是要給外國(guó)客戶看的,他們的語言習(xí)慣和我們使用外文的習(xí)慣是不一樣的。
設(shè)身處地的想一想,我們常常和一些外國(guó)人打交道,他們說中文和使用漢字你是不是覺得很別扭?反過來也是這樣的,外貿(mào)網(wǎng)站使用不專業(yè)的翻譯和隨便應(yīng)付的英文網(wǎng)站,你的客戶去瀏覽的時(shí)候也會(huì)覺得很生硬,就更加談不上信任你的網(wǎng)站,既然信不過你的網(wǎng)站,那么和你達(dá)成交易的可能性會(huì)微乎其微。
當(dāng)前越來越多的公司和個(gè)人想建設(shè)外貿(mào)網(wǎng)站,建設(shè)一個(gè)外貿(mào)網(wǎng)站該選擇何種語言呢?
PART
1
確定產(chǎn)品和服務(wù)想開拓的國(guó)際市場(chǎng)
PART
2
根據(jù)國(guó)際市場(chǎng)具體選擇語言種類
PART
3
選擇語言時(shí)有兩點(diǎn)建議
如果您把握不好,最好找一家專業(yè)公司咨詢一下
下面是各洲主要語種分布,供大家參考
北美 (英語、法語、西班牙語)
南美 (西班牙語、葡萄牙語)
北亞、東亞、南亞 (印度尼西亞語、越南語、孟加拉語、韓國(guó)語、日語、馬來語、柬埔寨語、尼泊爾語、藏語網(wǎng)站、蒙古語、緬甸語、老撾語、泰語、印地語、烏爾都、俄語 )
中亞、西亞 (阿塞拜疆語、烏茲別克語、土耳其語、阿拉伯語、吉爾吉斯語、希伯來語、亞美尼亞語、波斯語 )
非洲 (阿拉伯語、法語、英語 )
歐洲 (冰島語、意大利語、烏克蘭語、英語、荷蘭語、希臘語、克羅地亞語、瑞典語、西班牙語、斯洛伐克語、斯洛文尼亞語、塞爾維亞語、捷克語、德語、挪威語、匈牙利語、芬蘭語、法語、保加利亞語、葡萄牙語、波蘭語、丹麥語、拉丁語、羅馬尼亞語)
PART
4
提高外貿(mào)網(wǎng)站轉(zhuǎn)化率的5個(gè)小訣竅
用戶在完成商品購(gòu)買前,往往‘貨比三家’,包括品牌、價(jià)格、運(yùn)費(fèi)、退貨條款、支付方式等進(jìn)行對(duì)比再做最終的決定。因此,外貿(mào)網(wǎng)站站長(zhǎng)不僅要有一個(gè)強(qiáng)而有力的賣點(diǎn)來說服潛在消費(fèi)者,而且要有優(yōu)秀的綜合服務(wù)實(shí)力,通過提高整體的用戶體驗(yàn),來證明你的產(chǎn)品及服務(wù)獨(dú)此一家。